I wish I were a bird! I wish の後にくるもの

英語の本を読んでてI wish I were a bird.ってI wish I had been a bird.が正しいのではと思ったが、それだと過去の意味になってしまうらしい。
構文062「仮定法構文」その1「鳥だったらシリーズ」


I wish I were a bird, I would fly to you. ってなるのがまた。
I wish I would be a bird, I would fly to you. だと大変解りやすいのですが・・。


なお「翼があったら」は
× I wish I would have wings.
○ I wish I had wings.
同じく「空を知っていたら」は
× I wish I would know the sky.
○ I wish I knew the sky.


一方「飛んでいけたら」は
○ I wish I would fly to you.
状態動詞と動作動詞の違いらしい。
うっ・・はるか過去の記憶がよみがえる(英語の授業)・・。


つまりI wish の後に続くのは
be動詞は were or was、
状態動詞は動詞の過去形、
動作動詞はwould + 動詞の原型。